Une lune de miel aux Maldives 1/2/ A dreamy honeymoon 1/2

🇫🇷  La lune de miel, la coutume la plus agréable et méritée après une ou plusieurs d’années d’organisation. Alors si vous voulez passer un séjour majestueux pour fêter dignement votre nouveau nom, je vous conseille de vous rendre sur l’atoll de Noonu aux Maldives. Après 40 minutes d’hydravion au nord de Malé, vous aurez le bonheur de découvrir le paradis sur terre: un complexe hotelier de grand luxe dessiné par l’architecte belge Jean-Michel Gathy, le Cheval Blanc Randheli.

***

🇺🇸  The honeymoon, the most enjoyable and deserved custom after one or several years of organization. So if you want to spend a majestic holiday to celebrate your new name, I advise you to visit the Noonu atoll in the Maldives. After 40 minutes of seaplane north of Malé, you will be delighted to discover paradise on earth: a luxury hotel complex designed by the Belgian architect Jean-Michel Gathy, the Cheval Blanc Randheli.

Mon expérience au Cheval Blanc Randheli:

 Jour 1:

J’ai eu la chance de visiter ce superbe complexe hotelier 4 jours durant avec Mister C. Ce fût l’une des plus belles expériences de notre vie. Après un vol de 40 minutes depuis l’aéroport de Malé dans l’hydravion de l’hotel nous posons un pied sur le ponton qui nous amène à l’accueil. Autour de moi: une étendue d’eau turquoise, de sable blanc et de poissons multicolores. Je jette un coup d’oeil sur mes jambes très blanches et souris: c’est le paradis et être transparente, c’est terminé.

***

Day 1:

I had the chance to visit this superb hotel for 4 days with Mister C. This was one of the most beautiful experiences of our life. After a 40 minutes flight from Malé Airport in the hotel’s seaplane we set foot on the pontoon which takes us to the reception. Around me: a stretch of turquoise water, white sand and multicolored fish. I glance over my legs very white and mouse: it’s paradise and being transparent, it’s over.

cheval-blanc-randheli020

3103.jpg

Après avoir rencontré notre Butler pour les 3 jours, nous sommes emmenés d’abord dans une villa sur pilotis nommée « Water Villa ». J’entre d’abord dans le salon au style contemporain, passe ensuite par la chambre et termine par la très grande salle de bains munie d’une baignoire et d’une douche à effet pluie. Nous découvrons tout excités la terrasse: sur le bord de la piscine à débordement privative, un plateau de fruits frais. Nous descendons quelques marches qui nous mènent sur une seconde terrasse, à quelques centimètres de l’eau, nous nous asseyons et y plongeons nos pieds.

***

After meeting our Butler for the 4 days, we are taken first to a villa on stilts called « Water Villa ». I enter the contemporary style living room, then pass through the bedroom and ends with the very large bathroom with a bath and a rain shower. We discovered the terrace: on the edge of the private overflow swimming pool, a tray of fresh fruit. We descend a few steps which lead us to a second terrace, a few inches from the water, we sit and dive our feet in the beautiful Indian Ocean.

water-villas-galerie-1-1-813a-142

water-villas-galerie-1-3-813a-244

water-villas-galerie-1-4-812a-408

water-villas-2-813b-031

water-villas-galerie-3-2-812a-307

IMG_7998

IMG_7974

Mister C

Il est déjà 13h et le ventre se fait entendre. Nous décidons de chevaucher nos vélos (disponibles dans chaque chambre) pour nous rendre à l’un des 5 restaurants de l’hotel: le White bar. Un havre de paix situé au bord de la piscine commune de l’hôtel. J’y déguste des rouleaux de printemps au canard avec une sauce à la prune. Un réel plaisir.

***

It is already 1 pm and the belly is getting hungry. We decide to ride our bicycles (available in each room) to go to one of the 5 restaurants of the hotel: the White bar. A haven of peace located by the common swimming pool of the hotel. I enjoy duck spring rolls with a plum sauce. A real pleasure.

IMG_7999 (1)

white-bar-1-1

white-bar-3-2

Capture d’écran 2017-06-05 à 17.31.38.png

A 15 heures: rendez-vous au Spa Guerlain de l’hôtel pour une manucure. Le spa est situé sur une petite île indépendante accessible uniquement par bateau. Un endroit magique qui allie paradis, bien-être et solitude. Le combo parfait pour un moment de relaxation unique.

***

At 3 pm: let’s go to the Guerlain Spa for a manicure. The spa is located on a small independent island accessible only by boat. A magical place that combines paradise, well-being and loneliness. The perfect combo for a unique moment of relaxation.

cb-spa-1-1

cb-spa-1-4

cb-spa-2-818a-337

cb-spa-3-7

Le reste de la journée sera consacré au bronzage au bord de la piscine, à la baignade au milieu de la mer,  aux délicieux jus de coco, à la salle de sport pour Mister C et à une petite partie de Tennis sur le terrain de l’hotel. Nous prenons le repas du soir sur notre terrasse vue sur mer afin de profiter pleinement de se moment privilégié à deux.

***

The rest of the day will be devoted to tanning by the pool, swimming in the middle of the sea, enjoying delicious coconut juice, going to the gym for Mister C and a tennis on the hotel’s ground. We have the evening meal on our terrace sea view in order to fully enjoy this privileged moment together.

IMG_8102

IMG_7994.jpg

Jour 2:

Après une nuit de sommeil parfaite dans des draps d’une douceur légendaire, nous allons profiter du buffet du petit déjeuner. Un large choix de fruits et d’autres choses très saines raviront nos papilles.

***

Day 2:

After a night of perfect sleep in legendary soft sheets, we enjoy the breakfast buffet. A wide selection of fruits and other very healthy things delight our taste buds.

IMG_8050.jpg

Passionnés de plongée, nous sommes partis 2h durant à faire qu’un avec l’ocean Indien: des dauphins peu farouches, des poissons multicolores, des hordes de tortues et beaucoup d’autre superbes cadeaux de l’Océan nous ont éblouis. Un moment inoubliable grâce au professionnalisme de l’hotel. N’étant pas rassasiés des beautés de la mer, nous avons décidé de partir à nouveau en tuba dans l’après-midi. Encore une fois, c’était merveilleux. Tout cela rendu possible grâce aux installations de sports nautiques et un centre certifié de plongée Padi.

***

Diving enthusiasts, we left for 2 hours to « be one » with the Indian Ocean: dolphins with no fierce, multicolored fish, hordes of turtles and many other superb gifts of the Ocean dazzled us. An unforgettable moment thanks to the professionalism of the hotel. Not being satisfied with the beauties of the sea, we decided to go back to snorkel in the afternoon. Again, it was wonderful. All this made possible thanks to the water sports facilities and a Padi certified dive center.

Afin de nous remettre de nos émotions, nous avons fait le tour de l’île à pied, une petite trotte certes, mais c’était vraiment très joli. Une faune et flore dignes des pays exotiques, énormément d’ombre grâce aux arbres, et sous 40° croyez-moi, c’est plaisant.

***

In order to recover from our emotions, we went around the island on foot, kind of a walk certainly, but it was really very pretty. A fauna and flora worthy of the exotic countries, enormous shade thanks to the trees, and under 40 ° believe me, it is pleasant.

IMG_8002

Ensuite, notre Butler nous a emmenés dans notre seconde chambre, le même style de villa de rêve mais sur une plage privative cette fois: le paradis. Une fois de plus, nous avons eu envie de rester et de profiter à deux de cette superbe vue, nous avons commandé un délicieux repas sur notre terrasse.

***

Then, our butler took us to our second room, the same style of dream villa but on a privatized beach this time: paradise. Once again, we wanted to stay and enjoyed this great view, we ordered a delicious meal on our terrace.

island-villas-galerie-1-1-cover-644-085

island-villas-galerie-2-3-812b-222

island-villas-galerie-2-5-812b_263

IMG_8099 copie 2

Capture d’écran 2017-06-05 à 17.51.21.png

Jour 3

Encore une nuit parfaite, où l’expression « dormir comme un bébé » prend tout son sens. Cette fois, petit déjeuner sur notre terrasse avec vue sur la piscine à débordement et la mer avant de partir pour 1h30 de Jet ski. C’était la seconde fois que nous en pratiquions. C’était bien avant, certes, mais rien comparé à l’expérience que nous avons vécue ce jour-là: une mer plate, des instructeurs hors pair, des dauphins qui sautent à 1 mètre de vous et jouent avec les vagues que vous créez.

***

Day 3

Another perfect night, where the expression « sleeping like a baby » takes on its full meaning. This time, breakfast on our terrace overlooking the infinity pool and the sea before leaving for 1:30 of Jet ski. It was the second time we practiced it. It was well before, of course, but nothing compared to the experience we experienced that day: a flat sea, excellent instructors, dolphins jumping 1 meter from you and playing with the waves you created .

IMG_8154.jpg

Rentrés à l’hotel, nous avions encore envie d’activités, de vivre quelque chose d’exceptionnel: ski nautique, bouée et pêche sont donc prévus pour la journée. Autant vous dire que nous avions rarement vécu une journée aussi riche en émotions. Tout était parfait et très bien organisé par l’hôtel qui n’a rien laissé au hasard, de la serviette moelleuse aux sodas très frais.

Après avoir pris un bain délicieux avec une bougie de la Maison sur son rebord, nous enfilons nos plus beaux vêtements pour aller déguster un repas au restaurant Le White. Je ne vais pas m’étaler sur cela mais en ravissant mes papilles, je pleurais de bonheur gustatif. Nous avons ensuite terminé la soirée au bar de l’hotel avec un cocktail de fruits frais et une vue imprenable sur l’hôtel aux jeux de lumières et d’eaux inoubliables.

***

Returning to the hotel, we still wanted activities, to experience something exceptional: water-skiing, buoy and fishing are therefore planned for the day. As much to say that we had rarely lived a day so rich in emotions. Everything was perfect and very well organized by the hotel which left nothing forgotten, from the soft towel to the very fresh sodas.

After having taken a delightful bath with a candle from the House on its ledge, we put on our most beautiful clothes to go and enjoy a meal at the restaurant Le White. I’m not going to stretch myself on this, but in the delight of my taste buds, I wept with gustatory happiness. We then finished the evening at the hotel bar with a cocktail of fresh fruit and a breathtaking view of the hotel with lights and unforgettable waters games.

white-galerie-1-1-816a-081

white-galerie-1-3-816a-163@2x

white-galerie-3-2-817a-016@2x

Jour 4

Réveil difficile, normal quand on sait que l’on doit partir, même si c’est pour un autre superbe hotel dont je vous parlerai dans un autre article. Petit-déjeuner, toujours aussi parfait. Valises bouclées. Le staff vient nous prévenir que le bateau est arrivé pour nous amener à l’Amilla Fushi.

Le staff nous dit au revoir alors que le bateau s’éloigne. Que c’était agréable d’avoir l’impression d’être à la Maison, de se sentir comme chez soi dans un hotel de très grand luxe. L’expérience de ces 4 jours au Cheval Blanc Randheli était extraordinaire. Un petit coin de paradis perdu au milieu de l’océan Indien, un petit coin de bonheur que nous recommandons à qui que ce soit. Alors, bye bye Randheli et à bientôt j’espère! 👋

***

Day 4

Difficult wake up, logic when you know you have to leave, even if it is for another great hotel which I will discuss in another article. Breakfast, still perfect. Suitcases, booked, The staff comes to warn us that the boat has arrived to take us to the hotel Amilla Fushi.

The staff tells us goodbye as the boat moves away. It was nice to feel that good, to feel at home in a very luxury hotel. The experience of these 4 days at Cheval Blanc Randheli was amazing. A little piece of heaven lost in the middle of the Indian Ocean, a little piece of happiness that we recommend to anyone. So, bye bye Randheli and hopefully, see you soon!

IMG_8032

© Photos: 1) maurice-seychelles.com & 2) Photographe pro privé & 3-7) Cheval Blanc & 8-10) Archives perso & 11-12) Cheval Blanc & 13) Archive perso & 14-17) Cheval Blanc & 18-22) Archives perso (mosaique as 1 picà) & 22-24) Cheval Blanc & 25-27) Archives perso & 28-30) Cheval Blanc & 31-33) Archives perso
Publicités